Москва 39 офисов
+7 (499) 647-40-21 Заказать звонок Оплатить

Перевод инструкций для медицинского оборудования

Заказать перевод
Что Вы получите, заказав у нас
Бесплатный тестовый перевод для оценки работы

Гарантируем 100% качество.

Гарантия результата

Ваши документы, которые переведём мы, обязательно примут, если нет - вернём деньги.

Наш рейтинг 9.8

По отзывам наших клиентов. Подтверждаем договорами, актами работ, рекомендательными письмами от более, чем 370 компании.

Мы переводим для Вас 8 лет

Переводим по стандарту ISO 9001 и 17100. У нас 25 штатных переводчиков, у конкурентов Google translate и студенты-фрилансеры. Закажите свой перевод сейчас.

Перевод инструкций для медицинского оборудования просто необходим для работников больниц, клиник и других медучреждений. Сегодня медицина располагает большим количеством сложного, инновационного оборудования, к которым прилагаются инструкции на иностранных языках, требующих перевода для правильного использования. Для эксплуатации каждый аппарат нуждается в грамотном переводе его технической документации.

Перевод медицинского оборудования на английский

Наша компания готова оказать услугу по профессиональному переводу инструкций медицинского оборудования. Мы предлагаем самые доступные цены, гарантируем высокое качество обслуживания и оперативность.

Наши опытные специалисты осуществляют перевод инструкций медицинского оборудования как с иностранных языков на русский, так и с русского на английский язык.

  • Перед тем как приступить к переводу технической документации медицинских аппаратов, наши переводчики согласовывают с вами термины, формулировки, которые приняты в вашем медучреждении.
  • В итоге вы получите документ, написанный медицинским языком, в котором будут использованы все важные термины, сокращения и аббревиатуры.
  • Также мы можем предоставить услугу срочного перевода текста.

Учреждениям, которые реализуют импортную медицинскую технику на отечественном рынке, а также фирмам, которые эксплуатируют российское оборудование на иностранный рынок, просто необходим медицинский перевод инструкций.

Данную задачу следует доверять исключительно профессионалам – переводчикам с профильным медицинским образованием. Это важно для того, чтобы избежать ошибок, так как речь идет о здоровье и жизни людей. В нашей компании работают квалифицированные переводчики, обладающие медицинским образованием, которые гарантируют вам профессиональный, грамотный перевод текста.

Особенности перевода мед. оборудования на английский

Перевод инструкции для медицинского оборудования на английский язык имеет следующие особенности:

  • Медицинский перевод требует максимально грамотной расшифровки абсолютно всех терминов и аббревиатур.
  • Важно, чтобы переводчик владел латынью, так как именно этот язык является основой многих медицинских терминов.
  • Обычно техническая документация медоборудований включает в себя информацию о предназначении, особенностях, противопоказаниях и других важных нюансах, которые могут повлиять на здоровье человека. Осуществляя медицинский перевод, специалист обязан тщательно изучить текст и досконально разобраться в значении каждого слова, термина.
  • Перевод медицинского текста на английский язык в нашей компании осуществляют профессиональные лингвисты и языковые эксперты, что помогает достигать самого высокого качества изложения материала.
  • Как правило наши специалисты имеют медицинское образование.

Перевод медицинских инструкций является довольно востребованным, но в то же самое время одним из самых сложных и ответственных видов перевода. Специалист должен четко понимать текст оригинала и тщательно обрабатывать каждую фразу, работая со словарями и справочниками.

Перевод медицинских инструкций

Специалисты нашей фирмы гарантируют вам точный и качественный перевод медицинских текстов на самом высоком уровне по приемлемым ценам. Благодаря нам, вы сможете смело эксплуатировать вашу текинку. Также по вашему желанию, мы можем нотариально заверить переведенные документы.

Очень часто клиники и больницы нашей страны закупают оборудование за границей. И это вполне целесообразно, так как зарубежные специалисты достигли огромных успехов в медицине и производят усовершенствованную технику. После приобретения различных аппаратов у докторов часто возникают проблемы с инструкцией на иностранном языке. Ни один медработник не приступит к эксплуатации техники, досконально не изучив всех нюансов.

Наши высококвалифицированные переводчики помогут решить данную задачу. Мы гарантируем высокое качество перевода медицинских инструкций.

Закажите перевод в одно мгновенье

Заказать

Рассчитайте стоимость вашего перевода

Рассчитать
Как заказать Перевод инструкций для медицинского оборудования

Отправьте документы по электронной почте или фото по WhatsApp и получите готовый качественный перевод!
Мы сделали более 10 000 письменных переводов. Готовы подтвердить актами выполненных работ с крупными компаниями или отзывами и благодарственными письмами клиентов.

Вы оставляете заявку на перевод

Нажав на кнопку ниже, либо отправив файлы на почту: info@sayup.ru

Оставить заявку
Мы анализируем ваш материал

Мы анализируем ваш материал и готовим коммерческое предложение.

Предлагаем варианты решения

Предлагаем Вам на выбор несколько вариантов стоимости и сроков.

Переводим, учитывая ваши пожелания

Мы быстро и качественно переводим текст.

Отправляем вам готовый перевод

Вы получаете отлично выполненный перевод.

Компании, которые нам доверяют
Закажите Перевод инструкций для медицинского оборудования сегодня до 17-00 и получите скидку 15% на свой первый заказ!
Получить скидку

Также вы можете написать нам по электронной почте info@sayup.ru,
позвонить по телефону +7 (499) 647-40-21, либо зайти в один из наших офисов.