Москва 39 офисов
+7 (499) 647-40-21 Заказать звонок Оплатить

Перевод реквизитов

Заказать перевод
Что Вы получите, заказав у нас
Бесплатный тестовый перевод для оценки работы

Гарантируем 100% качество.

Гарантия результата

Ваши документы, которые переведём мы, обязательно примут, если нет - вернём деньги.

Наш рейтинг 9.8

По отзывам наших клиентов. Подтверждаем договорами, актами работ, рекомендательными письмами от более, чем 370 компании.

Мы переводим для Вас 8 лет

Переводим по стандарту ISO 9001 и 17100. У нас 25 штатных переводчиков, у конкурентов Google translate и студенты-фрилансеры. Закажите свой перевод сейчас.

Перевод реквизитов компании на английский – одна из услуг, за которой в наше агентство профессионального перевода SayUp обращаются, в первую очередь, представители собственного бизнеса, налаживающие экономические отношения с зарубежными партнерами. Перевод реквизитов на английский язык – процедура, о которой часто вспоминают в последний момент, когда сделка уже практически состоялась, и необходимо представить своему иностранному партнеру или инвестору те самые реквизиты, содержащие сведения об обеих сторонах, вступивших в сделку.

Какие реквизиты требуют перевода при совершении сделки

Сразу стоит отметить, что большинство даже опытных переводчиков могут отказаться от такого заказа, поскольку это трудная и кропотливая работа. Как правило, при заключении какого-либо договора между представителями отечественного и зарубежного бизнеса, потребуется качественный перевод следующих реквизитов:

  • Название компании – название должно быть прописано максимально полно и точно, с указанием правильной организационно-правовой формы. Если речь идет об индивидуальном предпринимательстве, прописываются фамилия, имя и отчество владельца целиком;
  • ФИО человека, в лице которого договор будет заключен (полностью), а также основание. В качестве основания может выступать Устав компании, реквизиты доверенности, свидетельство, подтверждающее официальную регистрацию ИП и т.д.;
  • Идентификационный номер налогоплательщика (ИНН), код причины постановки на учет (КПП), основной государственный регистрационный номер (ОГРН) – как правило, представить достаточно один из указанных документов, если иных не имеется;
  • Юридический адрес организации;
  • Почтовый адрес, куда необходимые документы могут быть направлены;
  • Контактные данные – номера телефонов, факсов, электронной почты и т.д.

Кроме того, не следует забывать и о переводе на английский банковских реквизитов, к которым относится расчетный счет, полное название банка, в котором данный счет открыт, корреспондентский счет (корр.счет), БИК – банковский идентификационный код и т.д.

Не лишним будет представить среди реквизитов данные контактного лица, которое может быть всегда на связи и имеет возможность решить все возникающие в процессе взаимодействия компаний вопросы.

Особенности перевода реквизитов

Из вышеизложенного отчетливо видно, что реквизиты состоят в большей степени из аббревиатур, сокращений, цифровых комбинаций и различных наименований. Такие элементы текста представляют для переводчиков особую сложность, поскольку из-за малейшей неточности в переводе на английский реквизитов счета денежные средства могут уйти на совершенно другой счет.

Перевод аббревиатур – особенный тип перевода, ведь в этом случае нельзя просто следовать правилам транслитерации, переводя, например, «ИНН» как «INN». Лингвист, работающий с переводом на английский реквизитов банка и других сведений, должен отчетливо знать, что для иностранного партнера будет значить российская аббревиатура ОГРНИП, и как правильно на иностранном языке назвать ИП – индивидуального предпринимателя.

Работа с именами собственными также представляет некоторую сложность, поскольку неправильное написание имени будущего партнера может негативно сказаться на дальнейшем взаимодействии, попросту нанеся обиду. Это также значительно понизит уровень компании в глазах будущих коллег. Оптимальное решением такой проблемы – просьба предоставить вторую сторону вариант правильного написания. Если по каким-либо причинам это невозможно, следует использовать правила транслитерации. Это касается также написания названий организаций.

Пренебрежительное отношение к переводу реквизитов может привести к необратимым последствиям, финансовым потерям, расторжению выгодных договоров и даже банкротству.

Преимущества обращения в SayUp

Чтобы избежать возможных проблем и иметь возможность вести успешную деятельность, доверяйте перевод всех важных документов, в том числе и реквизитов компании, только проверенным и опытным лингвистам из нашего агентства профессионального перевода SayUp.

В нашем штате работают только высококвалифицированные лингвисты, не только в совершенстве владеющие иностранным языком, но имеющие дополнительные знания в различных сферах, будь то юриспруденция, экономика, маркетинг и т.д. Для нас не существует непосильных задач, перевод любой сложности мы выполним максимально грамотно, с соблюдением особенностей языка и деловой стилистики.

Среди других важных преимуществ обращения в наше бюро SayUp следует выделить:

  • Строгое соблюдение оговоренных с клиентом сроков выполнения задания;
  • Доступные цены на все виды перевода;
  • Возможность заказать перевод на любой язык, ныне существующий;
  • Нотариальное заверение перевода при необходимости;
  • Проставление апостиля.

Мы также гарантируем своим клиентам полную конфиденциальность сведений, полученных нами во время обработки заказа.

Закажите перевод в одно мгновенье

Заказать

Рассчитайте стоимость вашего перевода

Рассчитать
Как заказать Перевод реквизитов

Отправьте документы по электронной почте или фото по WhatsApp и так же получить готовый качественный перевод!
Мы сделали более 10 000 письменных переводов. Готовы подтвердить актами выполненных работ с крупными компаниями или отзывами и благодарственными письмами клиентов.

Вы оставляете заявку на перевод

Нажав на кнопку ниже, либо отправив файлы на почту: info@sayup.ru

Оставить заявку
Мы анализируем ваш материал

Мы анализируем ваш материал и готовим коммерческое предложение.

Предлагаем варианты решения

Предлагаем Вам на выбор несколько вариантов стоимости и сроков.

Переводим, учитывая ваши пожелания

Мы быстро и качественно переводим текст.

Отправляем вам готовый перевод

Вы получаете отлично выполненный перевод.

Компании, которые нам доверяют
Закажите Перевод реквизитов сегодня до 17-00 и получите скидку 15% на свой первый заказ!
Получить скидку

Также вы можете написать нам по электронной почте info@sayup.ru,
позвонить по телефону +7 (499) 647-40-21, либо зайти в один из наших офисов.