Нотариальный перевод печати требуется при легализации документов в другой стране. Не достаточно просто формально перевести символы с печати, необходимо и нотариально заверить перевод. Все государственные организации принимают только профессиональный перевод и заверение у лицензированного нотариуса.
Перевод печатей с нотариальным заверением по цене выйдет недорого. Обычно объём текста в штампах небольшой. Плата за работу нотариуса также включена в стоимость услуги. Это сделано для удобства наших клиентов. Экономия при обращении в одну организацию за двумя процедурами – очевидна.
Заказать нотариальный перевод печати можно отдельно или совместно с услугой по транслитериации всей страницы. В документах граждан СНГ часто дублируется текст на русском, но печать учреждения идёт на национальном языке. В таком случае дешевле воспользоваться услугой перевода штампа с заверением.
Перевод печатей с нотариалным заверением
Особенности перевода штампов на иностранном или русском языке.
- Текст под штампом заново перенабирается и при необходимости переводится.
- Каждая печать в документе переводится и заверяется.
- Если весь документ на иностранном языке, то необходимо также перевести текст, а затем его нотариально заверить
- Текст перевода печати начинается с внешнего круга и оформляется построчно.
В зависимости от требований к оформлению, перевод печати и нотариальное заверение подшивается к копии или оригиналу. Если заказчик не уверен в требованиях, то мы можем направить запрос в соответствующие инстанции.
Стандартный срок перевода печати в нашем бюро порядка не более одного рабочего дня, по возможности нотариальное заверение происходит в этот же день. При сильной загруженности нотариуса срок может быть увеличен. Для гарантитрованно быстрого нотариального заверения желательно позвонить в агентство SayUp, в таком случае мы обязательо подберем свободного специалиста.